[StartPagina] [IndexVanTitels] [IndexVanWoorden

Ubuntu Dutch Translation Meeting

Waar

Op IRC, in #ubuntu-nl-meeting.

Wanneer

De volgende Ubuntu vertaal meeting is op 16 oktober van 20:30-21:30.

Waarover

Agendapunten

Beschrijving

Eigenaar*

1

Fouten in de originele tekst

Trijntje

2

Upstream vertalingen (gestolen van JanC)

Trijntje

3

Lidmaatschap Hannie

Cumulus007

4

Startersgids bijwerken, info over wiki moet erbij

Cumulus007

5

Evaluatie van de documentatievertaling: hoe verliep het?

Cumulus007

6

Verbetering wiki-agenda

Cumulus007

7

Vertalingen controleren op juistheid door te controleren met de software

Cumulus007

8

Status woordenlijst

Hannie

9

Spatiegebruik

Cumulus007

10

Documentatie die niet af is gekomen (K/Xubuntu)

Trijntje

11

Communicatie via de mailing list

Hannie

12

Taalfout LP Dutch translators-pagina

Hannie

* De eigenaar van een agendapunt is degene die het punt op de agenda heeft gezet. Als deze persoon niet aanwezig is op de meeting vervalt het punt.

Notulen

Punt 1, "Fouten in de originele tekst", van trijntje

okt 16 20:47:34 <cumulus007>    Als de originele vertaling niet klopt, bijv. namen van GUI-elementen zijn anders, dan passen we de Nederlandse vertaling aan en dienen we een bug in.

---

Punt 2, "Upstream vertalingen (gestolen van JanC)", van trijntje

okt 16 21:08:18 <cumulus007>    Het lijkt mij een prima plan om mensen van ons eigen team dingen te laten doen voor de upstream-projecten, maar liever nog niet op dit moment. Daarvoor is ons team nog te klein

---

Punt 3, "Lidmaatschap Hannie", van cumulus007

okt 16 21:11:28 <cumulus007>    zoals jullie waarschijnlijk al gemerkt hebben, heeft Hannie meer rechten gekregen op Launchpad
okt 16 21:11:48 <trijntje>      gefeliciteerd met je promotie Hannie :)
okt 16 21:12:01 <Musulini>      ja gefeliciteerd!
okt 16 21:12:03 <Xahmed>        gefeliciteerd Hannie
okt 16 21:13:17 <cumulus007>    Dat betekent wel dat je een aardige verantwoordelijkheid met je meedraagt, en ook dat je het werk van anderen moet nakijken

---

Punt 4, "Startersgids bijwerken, info over wiki moet erbij", van cumus007

okt 16 21:15:50 <cumulus007>    onze startersgids (http://wiki.ubuntu-nl.org/community/Vertaalteam/Vertalen) is niet meer up-to-date
okt 16 21:16:26 <cumulus007>    ik wil vragen aan de beheerders van de wiki (Hannie en trijntje ) of zij willen uitzoeken voor hoever die gids actueel is en wat er veranderd moet worden
okt 16 21:17:36 <cumulus007>    Overigens aan iedereen, de wiki is verplaatst naar het community-gedeelte en iedereen met een wiki-account kan hem bewerken
okt 16 21:17:44 <cumulus007>    jullie kunnen dus allemaal agendapunten invullen en dergelijke

---

Punt 5, "Evaluatie van de documentatievertaling: hoe verliep het?", van cumulus007

okt 16 21:19:34 <cumulus007>    Daarbij hoort ook punt 10, "Documentatie die niet af is gekomen (K/Xubuntu)", van trijntje
okt 16 21:19:54 <cumulus007>    Ik wil allen die mee hebben gewerkt aan de documentatie erg bedanken voor jullie inzet
okt 16 21:24:26 <cumulus007>    Ik zal eens een lijstje maken van volledig vertaalde documentatie
okt 16 21:24:42 <cumulus007>     about-ubuntu 
okt 16 21:24:45 <cumulus007>     add-applications 
okt 16 21:24:48 <cumulus007>     administrative 
okt 16 21:24:51 <cumulus007>     advanced-topics 
okt 16 21:24:55 <cumulus007>     basic-commands 
okt 16 21:24:58 <cumulus007>     config-desktop 
okt 16 21:25:02 <cumulus007>     desktop-effects 
okt 16 21:25:05 <cumulus007>     files-and-docs 
okt 16 21:25:08 <cumulus007>     games 
okt 16 21:25:11 <cumulus007>     hardware 
okt 16 21:25:14 <cumulus007>     internet 
okt 16 21:25:17 <cumulus007>     keeping-safe 
okt 16 21:25:21 <cumulus007>     musicvideophotos 
okt 16 21:25:24 <cumulus007>    newtoubuntu
okt 16 21:25:28 <cumulus007>    office
okt 16 21:25:31 <cumulus007>     printing 
okt 16 21:25:34 <cumulus007>     programming 
okt 16 21:25:41 <cumulus007>     usb-creator
okt 16 21:25:50 <cumulus007>    kubuntu-docs-index
okt 16 21:25:58 <cumulus007>    kubuntu-systemdocs
okt 16 21:26:05 <cumulus007>    about-xubuntu
okt 16 21:26:09 <cumulus007>    about-edubuntu
okt 16 21:27:12 <JanC>  desktop docs zitten in de language packs sinds karmic volgens mij
okt 16 21:27:12 <trijntje>      ook voor Kubuntu en Xubuntu documentatie
okt 16 21:27:41 <cumulus007>    hebben wij ons kapot gehaast om die deadline te halen
okt 16 21:31:26 <cumulus007>    Ik informeer nu ook even naar de juistheid van de freeze-datum
okt 16 21:33:38 <cumulus007>    Dit punt kan ik dus nu niet afronden omdat we deze nieuwe informatie hebben gekregen
okt 16 21:34:01 <cumulus007>    Ik zal jullie er op de mailing list van op de hoogte houden

---

Punt 6, "Verbetering wiki-agenda", van cumulus007

okt 16 21:35:36 <cumulus007>    trijntje kwam laatst naar me toe en vertelde dat hij de plaatsing en opbouw van onze agenda niet echt handig vindt
okt 16 21:36:56 <trijntje>      ik vind die kalender niet overzichtelijk en je moet vaak klikken om naar een meeting te komen
okt 16 21:39:33 <cumulus007>    Ik wil zelf onze huidige kalender behouden, maar hem wel verplaatsen naar de hoofdpagina van onze wiki
okt 16 21:39:51 <cumulus007>    daaronder zetten we een link naar de aankomende vergadering en eentje naar de laatste vergadering
okt 16 21:39:59 <cumulus007>    en daaronder plaatsen we een link naar het archief
okt 16 21:42:45 <cumulus007>    Vinden jullie het ook goed dat ik voortaan elke volgende meeting via de mailing list "aankondig"?

---

Punt 7, "Vertalingen controleren op juistheid door te controleren met de software", van cumulus007

okt 16 21:44:31 <cumulus007>    Ik merk aan de vertalingen van sommigen dat de beschreven software niet altijd wordt geraadpleegd
okt 16 21:46:01 <cumulus007>    zo zag ik in de vertalingen van Xahmed regelmatig "Applications -> Audio & Video" vertaald staan als "Toepassingen -> Audio & Video"
okt 16 21:46:43 <cumulus007>    terwijl dit "Toepassingen -> Audio en video" moet zijn. Ook "Places -> Computer" zag ik vertaald staan als "Plaatsen -> Computer". Dit moet "Locaties -> Computer" zijn
okt 16 21:47:09 <cumulus007>    om dit soort foutjes te voorkomen lijkt het me handig dat iedereen de software installeert die wordt vertaald
okt 16 21:47:51 <cumulus007>    vertaal je Karmic, installeer dan ook Karmic, in een Virtualbox bijvoorbeeld, zoals trijntje doet
okt 16 21:49:52 <cumulus007>    Vindt iedereen het een goed idee om de software die je vertaalt te installeren?

---

Punt 8, "Status woordenlijst", van Hannie

okt 16 21:50:54 <Hannie>        Ik zal enige uitleg geven.
okt 16 21:50:56 <cumulus007>    betreft de woordenlijst: die kan nu geplaatst worden op onze wiki, bijvoorbeeld onder /community/Vertaalteam/Naslag/Woordenlijst
okt 16 21:51:30 <Hannie>        IK zie graag meerdere kolommen, nu zijn er 2. Ik wil Engels/Nederland/Suggestie/Commentaar
okt 16 21:52:03 <Hannie>        Verder wil ik ondein een tekstvenster hebben om uit te kunnen leggen waarom iets de voorkeur krijgt.
okt 16 21:52:19 <Hannie>        O ja, misschien moet er ook een nummer-kolom komen.
okt 16 21:53:15 <cumulus007>    ik denk dat jullie als wikibeheerders er zelf uitkomen hoe je de woordenlijst gaat maken

---

Punt 9, "Spatiegebruik", van Cumulus007

okt 16 21:54:30 <cumulus007>    ik zie regelmatig in vertalingen dat er spaties worden geplaatst waar die *niet* moeten
okt 16 21:54:46 <cumulus007>    bijvoorbeeld:
okt 16 21:55:08 <cumulus007>    ...Kies op het <guilabel>Algemeen</guilabel> tabblad...
okt 16 21:55:29 <cumulus007>    de spatie voor tabblad is incorrect, dat moet een streepje zijn
okt 16 21:55:46 <cumulus007>    het is namelijk een samenstelling en in een samenstelling moeten geen spaties
okt 16 21:56:08 <cumulus007>    http://www.spatiegebruik.nl , voor degenen die hier moeite mee hebben, lees die website eens door
okt 16 21:56:20 <cumulus007>    Ook een mooi voorbeeld:
okt 16 21:56:34 <cumulus007>    ...Installeer het <bla>firefox</bla> pakket...
okt 16 21:56:53 <cumulus007>    sowieso moet dat aan elkaar met een streepje, maar, zoals Hannie zegt, is dit een veel mooiere vertaling:
okt 16 21:57:06 <cumulus007>    ...Installeer het pakket <bla>firefox</bla>...
okt 16 21:58:13 <trijntje>      maar het is het programma firefox, die in het firefox-pakket zit
okt 16 21:59:48 <cumulus007>    klopt, maar je kunt het ook zo noteren:
okt 16 21:59:55 <cumulus007>    ...dat in het pakket firefox zit...

---

okt 16 22:03:39 <cumulus007>    Punt 10, "Documentatie die niet af is gekomen (K/Xubuntu)", van trijntje skippen we, die hebben we al gehad

---

Punt 11, "Communicatie via de mailing list", van Hannie

okt 16 22:07:20 <Hannie>        Ik zal wat uitleggen.
okt 16 22:07:45 <Hannie>        De mailing list komt geloof ik 1x per week uit, of heb ik het mis?
okt 16 22:08:30 <JanC>  enkel als je "digests" kiest
okt 16 22:09:36 <Xahmed>        Wil je een dagelijkse digest ontvangen (Alle mail verzameld van 1 dag in 1 mailtje) in plaats van losse emailtjes? yes/no
okt 16 22:09:39 <JanC>  Hannie: tijdens het inschrijven of nadien bij de instellingen kan je kiezen of je alle mails meteen of gebundeld (= "digest") wil krijgen
okt 16 22:10:03 <cumulus007>    Hannie, geen nood, je kunt het aanpassen
okt 16 22:10:19 <cumulus007>    Hannie, log in op https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-nl
okt 16 22:10:29 <cumulus007>    en stel in dat je geen digest-mail wilt ontvangen
okt 16 22:10:44 <cumulus007>    JanC, ik ontvang trouwens nog steeds mijn eigen mail niet
okt 16 22:10:47 <cumulus007>    trijntje ook niet
okt 16 22:10:54 <Xahmed>        ik ook niet
okt 16 22:10:54 <Hannie>        Dat begrijp ik nu. Ik zal het straks veranderen om verdere toestanden te voorkomen.
okt 16 22:11:06 <JanC>  cumulus007: jullie gebruiken beide gmail, dacht ik?
okt 16 22:11:09 <cumulus007>    jep
okt 16 22:11:14 <trijntje>      correct
okt 16 22:11:31 <JanC>  dien een klacht in bij gmail support, zou ik zeggen?

---

Punt 12, "Taalfout LP Dutch translators-pagina", van Hannie

okt 16 22:14:42 <cumulus007>    de tekst op de teampagina op launchpad bevat fouten
okt 16 22:14:53 <Hannie>        o ja, er staat verzorgt, terwijl het verzorgd moet zijn.
okt 16 22:14:55 <cumulus007>    JanC, kan die herschreven worden door ons?
okt 16 22:15:14 <Hannie>        Ik vind dat niet kunnen op een pagina van Dutch translators,
okt 16 22:15:28 <Hannie>        maar volgens cumu kunnen wij daar niets aan veranderen.
okt 16 22:16:23 <Hannie>        JanC, wil jij daar eens naar kijken?
okt 16 22:16:28 <JanC>  die tekst moet sowieso geupdate volgens mij (ivm mailing list en zo)
okt 16 22:16:50 <JanC>  dus als jullie mij nieuwe een tekst bezorgen gooi ik die erop :)
okt 16 22:17:22 <cumulus007>    JanC, prima, komt voor elkaar :)
okt 16 22:17:37 <cumulus007>    Dat doen we als team lijkt me
okt 16 22:18:13 <cumulus007>    ik gooi het idee op de ML en dan kun je er op reageren om te zeggen wat er volgens jou in moet
okt 16 22:18:25 <cumulus007>    ik maak er een tekst van en die laat ik door jullie lezen
okt 16 22:18:36 <cumulus007>    is het goed, dan geef ik het aan JanC door

---

okt 16 22:19:53 <cumulus007>    zo... dat was de agenda
okt 16 22:20:23 <cumulus007>    heeft iemand nog vragen/opmerkingen? Ik heb nog een verrassinkje :P
okt 16 22:20:31 <trijntje>      maar wat gaan we nu doen, kubuntu/xubuntu vertalen?
okt 16 22:20:40 <Hannie>        cumulus007, is het goed dat ik morgen even kijk wat er nog gedaan moet worden in Ubuntu-docs en dat met jou overleg via mailtje?
okt 16 22:20:50 <cumulus007>    Hannie, goed
okt 16 22:20:57 <cumulus007>    trijntje, we maken nu eerst de documentatie af
okt 16 22:21:23 <trijntje>      van ubuntu bedoel je?
okt 16 22:21:27 <Xahmed>        geen vraag wel een opmerking.. Ik heb het de komende 2 weken druk met tentamens dus ik zal niet erg actief zijn
okt 16 22:21:30 <cumulus007>    trijntje, ja
okt 16 22:21:43 <cumulus007>    Xahmed, dat geeft niet, dat gaat voor
okt 16 22:22:36 <cumulus007>    Ik heb geregeld dat er binnenkort iemand van Gnome-nl komt om ons advies te geven over het vertalen en het beheren van een team
okt 16 22:22:58 <cumulus007>    Als het goed is, komt die bij de meeting volgende week een kijkje nemen
okt 16 22:23:12 <cumulus007>    Dus, als jullie vragen hebben, bedenk ze van tevoren :)
okt 16 22:24:37 <cumulus007>    En nu is het welletjes voor vandaag :)
okt 16 22:24:50 <cumulus007>    Ik lees de meeting morgen nog eens na, zodat ik niets vergeet
okt 16 22:24:57 <cumulus007>    de notulen plaats ik op de wiki
okt 16 22:25:11 <cumulus007>    en jullie zien wel wat van me verschijnen op de ML

Logs

okt 16 20:31:20 <Musulini>      Hallo Cumulus007 en Hannie
okt 16 20:32:22 <cumulus007>    hey Musulini 
okt 16 20:32:29 <Hannie>        Hallo allemaal
okt 16 20:32:36 <Musulini>      ik ben er eens :D
okt 16 20:32:37 <trijntje>      hoi beiden
okt 16 20:32:44 <Xahmed>        hallo
okt 16 20:34:11 *       Hannie heeft verlaten (Client Quit)
okt 16 20:34:30 <trijntje>      Hannie gaat altijd snel weer weg
okt 16 20:35:00 <Xahmed>        dat was het voor vandaag?
okt 16 20:35:04 <Xahmed>        :P
okt 16 20:35:12 <Musulini>      Kunnen we beginnen?
okt 16 20:35:31 <cumulus007>    Ik wacht nog even op Hannie
okt 16 20:35:32 *       Hannie (i=4dc754eb@gateway/web/freenode/x-mnjbodgsdegdfnbl) is binnengekomen bij #ubuntu-nl-meeting
okt 16 20:35:38 <Musulini>      ok
okt 16 20:35:44 <cumulus007>    goed, welkom allemaal :)
okt 16 20:35:48 <Hannie>        sorry, ik maakte even een uitstapje :)
okt 16 20:35:50 <cumulus007>    Musulini, fijn dat je er weer bent
okt 16 20:36:03 <Musulini>      dankje
okt 16 20:36:06 <cumulus007>    Musulini, heb je de notulen van de afgelopen meetings doorgelezen?
okt 16 20:36:11 <Musulini>      ja
okt 16 20:36:38 <trijntje>      ja
okt 16 20:36:47 <cumulus007>    mooi, heb je je ook al aangemeld voor de mailing list?
okt 16 20:37:17 <Musulini>      nee dat nog niet, ga ik zo even doen
okt 16 20:38:05 <cumulus007>    prima :)
okt 16 20:38:27 <trijntje>      druk programma deze meeting
okt 16 20:38:45 <cumulus007>    De agenda is inderdaad vol, zie http://wiki.ubuntu-nl.org/community/Vertaalteam/Agenda/2009-10-16
okt 16 20:38:49 <Musulini>      ik had ook nog een vraag maar dat komt straks wel
okt 16 20:38:57 <cumulus007>     dus laten we maar beginnen
okt 16 20:39:12 <cumulus007>    punt 1, " Fouten in de originele tekst" van trijntje
okt 16 20:39:19 <cumulus007>    trijntje, ga je gang. Wat bedoel je hiermee, les uit
okt 16 20:39:21 <cumulus007>    *leg
okt 16 20:39:57 <trijntje>      ja, ik vroeg me af wat we daar in de documentatie mee moeten doen. Ik zorg meestal dat het nederlands WEL klopt en file dan een bug, maar ik weet niet of dat wel mag
okt 16 20:40:20 <Hannie>        kun je een voorbeeld geven?
okt 16 20:40:57 <trijntje>      https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/kubuntu-docs/+bug/449564
okt 16 20:43:58 *       Hannie heeft verlaten ("Page closed")
okt 16 20:44:32 <Musulini>      tja
okt 16 20:44:48 *       Hannie (i=4dc754eb@gateway/web/freenode/x-ztuisotjztfelakw) is binnengekomen bij #ubuntu-nl-meeting
okt 16 20:45:12 <trijntje>      tja tja, dat schiet niet op
okt 16 20:45:14 <cumulus007>    wat trijntje zegt lijkt me prima, we zorgen dat de Nederlandse vertaling goed is en we dienen een bug in
okt 16 20:45:38 <Hannie>        Stom ding, ik wordt eruit geknald als ik naar een adere site ga (:
okt 16 20:45:43 <Musulini>      ja ik zou het verder ook niet weten je kan er weinig mee als vertaler
okt 16 20:46:39 <Hannie>        ik ben er toch weer
okt 16 20:46:40 <trijntje>      is goed cumulus007, dan weet ik dat het goed is
okt 16 20:47:04 <cumulus007>    Iedereen het hier mee eens?
okt 16 20:47:09 <Hannie>        ja
okt 16 20:47:10 <Musulini>      ja
okt 16 20:47:23 <Xahmed>        ja
okt 16 20:47:26 <Musulini>      we vertalen en geven de bugs aan
okt 16 20:47:34 <cumulus007>    Als de originele vertaling niet klopt, bijv. namen van GUI-elementen zijn anders, dan passen we de Nederlandse vertaling aan en dienen we een bug in.
okt 16 20:47:44 <Musulini>      ja
okt 16 20:47:57 <trijntje>      prima
okt 16 20:48:48 <cumulus007>    Punt 2, " Upstream vertalingen (gestolen van JanC) " van trijntje
okt 16 20:50:03 <trijntje>      JanC had iets gemailt over upstream vertalingen, dus ik dacht ik zet dat op de meeting
okt 16 20:50:19 <cumulus007>    trijntje, doel je daarmee op de opmerking van JanC over het feit dat we sollicitanten moeten wijzen op upstream-teams?
okt 16 20:51:19 <trijntje>      meer dat het vertaalteam ook als een soort verzamelplaats voor upstream vertalers zou moeten zijn
okt 16 20:51:34 <Hannie>        daar dacht ik ook aan, ja
okt 16 20:52:14 <trijntje>      maargoed, ik had verwacht dat JanC hier zou zijn om het uit te leggen, misschien kunnen we dit punt beter uitstellen tot het einde
okt 16 20:52:19 <JanC>  dat kan niet hé, upstream vertalers werken voor hun project dat niet enkel in Ubuntu gebruikt wordt  ツ
okt 16 20:52:30 <Hannie>        moeten we onszelf daar dan melden?
okt 16 20:52:53 <Hannie>        hoi JanC
okt 16 20:53:31 <cumulus007>    Nee, want wij zijn Ubuntu-vertalers die Ubuntu-specifieke zaken vertalen. We kunnen wel overwegen om als team een upstreamproject, bijv. de GNOME-gebruikershandleiding te "adopteren"
okt 16 20:53:31 <JanC>  als je met upstream wil meehelpen is het beste om je daar aan te melden idd.
okt 16 20:53:47 <cumulus007>    daarvoor moet het team wel groeien
okt 16 20:54:10 <Hannie>        Soms vertaal ik uitleg over een applet. De applet zelf is niet altijd goed wat het taalgebruik betreft, maar daar kan ik dan niets aan veranderen
okt 16 20:55:14 <JanC>  Hannie: afhankelijk van welke applet moet je dan bugs melden bij het juiste project (en eventueel aanbieden het te verbeteren)
okt 16 20:55:24 <trijntje>      welke projecten worden eigenlijk allemaal in lauchpad vertaald? Is sourceforge niet ook een belangrijk platform?
okt 16 20:55:27 <cumulus007>    Hannie, problemen in upstreamprojecten zijn altijd te melden dmv bugs
okt 16 20:55:47 <cumulus007>    Sourceforge staat los van Ubuntu
okt 16 20:56:13 <JanC>  sourceforge heeft niet echt een vertaalsysteem
okt 16 20:56:14 <cumulus007>    op Launchpad komen vertalingen van allerlei bronnen binnen
okt 16 20:56:26 <cumulus007>    kde, gnome, openoffice, etc.
okt 16 20:56:39 <trijntje>      Dus voor de meeste upstream projecten kunnen we gewoon in lauchpad blijven vertalen?
okt 16 20:57:21 <cumulus007>    Nee, want upstream dingen vertalen wij niet
okt 16 20:57:34 <Xahmed>        maar het kan wel?
okt 16 20:57:42 <Xahmed>        in launchpad
okt 16 20:57:55 <cumulus007>    ja, het kan wel, maar dat doen we niet
okt 16 20:58:08 <Xahmed>        duidelijk
okt 16 20:58:11 <cumulus007>    want dat zou inconsistente en dubbele vertalingen opleveren
okt 16 20:58:19 <trijntje>      wij als team niet maar wij als losse mensen kunnen dat toch wel doen?
okt 16 20:58:43 <cumulus007>    Hoe bedoel je?
okt 16 20:59:02 <JanC>  vertalingen op launchpad gaan niet terug naar upstream, tenzij je dat manueel zelf doorgeeft...
okt 16 20:59:09 <trijntje>      als ik ook bij gnome wil vertalen is dat toch prima?
okt 16 20:59:28 <JanC>  gnome vertalingen gebeuren via de gnome-nl mailing list
okt 16 20:59:54 <cumulus007>    trijntje, dat kan zeker hoor, meld je dan gewoon aan via hun mailing list
okt 16 21:00:03 <JanC>  het feit dat je ze ziet en kan vertalen in launchpad is een bug IMHO  :-(
okt 16 21:00:36 <trijntje>      ok, maar dus niet alles wat je kan vertalen in lauchpad is ook nuttig, dat is idd een bug
okt 16 21:01:11 <JanC>  trijntje: ik ben gestopt met het vertaal nadat ik dat 50 keer proberen uitleggen heb aan de launchpad/ubuntu developers...
okt 16 21:01:20 <JanC>  *met het vertaalteam*
okt 16 21:01:40 <Hannie>        Komt het erop neer dat het iedereen vrij is om te vertalen voor wie hij of zij wil?
okt 16 21:01:58 <Hannie>        *het
okt 16 21:02:34 <Musulini>      het is toch onder een BSD licentie?
okt 16 21:02:42 <Musulini>      de vertalingen?
okt 16 21:02:51 <trijntje>      ja
okt 16 21:03:20 <Musulini>      dan zijn de vertalingen ook vrij voor andere denk ik zo
okt 16 21:03:26 <Musulini>      om te gebruiken
okt 16 21:03:53 <Xahmed>        Musulini je let goed op tijdens de lessen :P
okt 16 21:04:04 <Musulini>      zelfs bedrijven als microsoft kan er gebruik van maken als ze willen
okt 16 21:04:47 <Musulini>      ze kunnen het zelfs closed source maken met de BSD licentie....
okt 16 21:04:48 <cumulus007>    Maar goed, laten we niet afdwalen. We hebben nog veel te bespreken
okt 16 21:05:01 <trijntje>      inderdaad
okt 16 21:05:03 <cumulus007>    trijntje, wat is je punt nu? Je vindt dat we als team ook bij de upstream-teams moeten werken?
okt 16 21:05:05 <JanC>  licentie vertalingen zijn verschillend per project, en upstream beslist dat
okt 16 21:05:39 <JanC>  vertalingen op LP zijn altijd BSD, dacht ik, dus nog een reden waarom dat niet altijd naar upstream kan...
okt 16 21:05:41 <Musulini>      maar wat wij vertalen valt onder de BSD?
okt 16 21:05:53 <trijntje>      mijn punt was dat ik wat meer over dat mailtje van JanC wilde praten, wat we daarmee doen
okt 16 21:06:13 <Musulini>      je kan van BSD naar GPL gaan dat gebeurd ook vaak
okt 16 21:06:21 <JanC>  Musulini: dat kan niet
okt 16 21:06:27 <trijntje>      maar als team doen we er dus niets mee en zelf mogen we doen wat we willen
okt 16 21:06:27 <Musulini>      van GPL naar BSD kan weer niet
okt 16 21:06:31 <JanC>  tenzij je toestemming hebt van de auteurs
okt 16 21:07:21 <cumulus007>    Citaat:
okt 16 21:07:22 <cumulus007>    Verder denk ik dat we als ubuntu-l10n-nl ook kunnen/moeten helpen mensen
okt 16 21:07:22 <cumulus007>    op weg te helpen met "upstream" vertalingen, als we voor Ubuntu zelf
okt 16 21:07:22 <cumulus007>    klaar zijn.  Ik weet bijvoorbeeld dat gnome-nl nog vertalers kan
okt 16 21:07:22 <cumulus007>    gebruiken...
okt 16 21:07:22 <Musulini>      ok
okt 16 21:08:03 <JanC>  gnome-nl was maar een voorbeeld, er zijn ook veel losse programma's die niet of niet goed vertaald zijn
okt 16 21:08:18 <cumulus007>    Het lijkt mij een prima plan om mensen van ons eigen team dingen te laten doen voor de upstream-projecten, maar liever nog niet op dit moment. Daarvoor is ons team nog te klein
okt 16 21:08:47 <Musulini>      eens
okt 16 21:09:10 <cumulus007>    Iedereen mee eens? Nog op/aanmerkingen?
okt 16 21:09:22 <Hannie>        ja, mee eens
okt 16 21:09:24 <Xahmed>        ja
okt 16 21:09:29 <trijntje>      eens
okt 16 21:09:43 <cumulus007>    prima
okt 16 21:09:53 <cumulus007>    Musulini, ?
okt 16 21:09:58 <Musulini>      ja>
okt 16 21:10:00 <Musulini>      ?
okt 16 21:10:34 <cumulus007>    Ben je het ermee eens?
okt 16 21:10:49 <Musulini>      ja een maar dat staat er al :P
okt 16 21:10:53 <Musulini>      erboven
okt 16 21:11:01 <Musulini>      eens
okt 16 21:11:01 <cumulus007>    oh ja, ik zie het
okt 16 21:11:02 <cumulus007>    :)
okt 16 21:11:10 <cumulus007>    Punt 3, " Lidmaatschap Hannie ", cumulus007 
okt 16 21:11:28 <cumulus007>    zoals jullie waarschijnlijk al gemerkt hebben, heeft Hannie meer rechten gekregen op Launchpad
okt 16 21:11:47 <cumulus007>    zij kan nu ook vertalingen nakijken en vertalingen toepassen zonder tussenkomst van andere mensen
okt 16 21:11:48 <Musulini>      ojee
okt 16 21:11:48 <trijntje>      gefeliciteerd met je promotie Hannie :)
okt 16 21:12:01 <Musulini>      ja gefeliciteerd!
okt 16 21:12:03 <Xahmed>        gefeliciteerd Hannie
okt 16 21:12:07 <Hannie>        dank, ik voel me zeer vereerd, maar ik voel ook druk op mijn schouders :)
okt 16 21:12:29 <cumulus007>    Ik heb haar die mogelijkheid gegeven omdat de kwaliteit prima is en zich kan meten aan de andere vertalingen
okt 16 21:12:33 <Hannie>        een hele verantwoordelijheid
okt 16 21:12:58 <Hannie>        *k
okt 16 21:13:17 <cumulus007>    Dat betekent wel dat je een aardige verantwoordelijkheid met je meedraagt, en ook dat je het werk van anderen moet nakijken 
okt 16 21:13:37 <cumulus007>    Hannie, als je vragen hebt betreft je nieuwe rechten, stel ze dan gerust via mail/irc
okt 16 21:13:40 <Hannie>        Ja, dat besef ik maar al te goed
okt 16 21:14:24 <cumulus007>    Aan de anderen: wees niet ongerust, met de tijd zal jullie kwaliteit ook steeds beter worden en zullen jullie op een gegeven moment ook meer rechten kunnen krijgen :)
okt 16 21:14:33 <cumulus007>    Voor zover deze mededeling
okt 16 21:14:41 <Hannie>        Ik zal mij voor de volle 100% inzetten, maar vergeet niet het Ubuntu-gevoel, we doen alles samen
okt 16 21:14:43 <Musulini>      ja over 10 jaar ofzo :D
okt 16 21:14:47 <cumulus007>    Ik ga er misschien wat snel doorheen, maar we hebben erg veel punten
okt 16 21:15:05 <cumulus007>    Musulini, ach joh, suggesties indienen is ook mooi werk :)
okt 16 21:15:20 <cumulus007>    Hannie, zeker, het is ook de bedoeling dat we steeds meer gaan samenwerken
okt 16 21:15:21 <Musulini>      haha :P
okt 16 21:15:29 <cumulus007>    punt 4, " Startersgids bijwerken, info over wiki moet erbij ", cumus007
okt 16 21:15:31 <cumulus007>    *cumulus007
okt 16 21:15:50 <cumulus007>    onze startersgids (http://wiki.ubuntu-nl.org/community/Vertaalteam/Vertalen) is niet meer up-to-date
okt 16 21:15:56 <cumulus007>    zo mist er info over de mailing list en dergelijke
okt 16 21:16:14 <Hannie>        Ik heb e.e.a. opgeschreven om de wiki aan te vullen, ook de startersgids
okt 16 21:16:26 <cumulus007>    ik wil vragen aan de beheerders van de wiki (Hannie en trijntje ) of zij willen uitzoeken voor hoever die gids actueel is en wat er veranderd moet worden
okt 16 21:16:40 <cumulus007>    gaat dat lukken? desnoods help ik jullie
okt 16 21:17:02 <trijntje>      is goed, daar zullen we wel onderling over mailen en als we iets hebben horen jullie het
okt 16 21:17:02 <Hannie>        Ik ben erover aan het nadenken, maar nu ging Ubuntu KK even voor
okt 16 21:17:11 <cumulus007>    klopt helemaal Hannie 
okt 16 21:17:16 <cumulus007>    prima :)
okt 16 21:17:20 <Hannie>        Ja, ik wil graag via mail met Trijntje overleggen
okt 16 21:17:36 <cumulus007>    Overigens aan iedereen, de wiki is verplaatst naar het community-gedeelte en iedereen met een wiki-account kan hem bewerken
okt 16 21:17:44 <cumulus007>    jullie kunnen dus allemaal agendapunten invullen en dergelijke
okt 16 21:17:54 <Musulini>      ok mooi
okt 16 21:17:59 <Xahmed>        gezien
okt 16 21:18:07 <cumulus007>    Informatie over onze wiki en dat je een account ervoor moet hebben moet ook in de startersgids trouwens :)
okt 16 21:18:21 <Hannie>        dat is een prima idee
okt 16 21:18:25 <cumulus007>    Nog vragen/opmerkingen hierover?
okt 16 21:18:31 <Hannie>        nu niet
okt 16 21:18:36 <Musulini>      nee nog niet
okt 16 21:18:40 <Xahmed>        nee
okt 16 21:18:59 <trijntje>      nee
okt 16 21:19:05 <cumulus007>    ok, prima
okt 16 21:19:14 <cumulus007>    punt 5, " Evaluatie van de documentatievertaling: hoe verliep het? ", cumulus007
okt 16 21:19:34 <cumulus007>    Daarbij hoort ook punt 10, " Documentatie die niet af is gekomen (K/Xubuntu)" , trijntje
okt 16 21:19:54 <cumulus007>    Ik wil allen die mee hebben gewerkt aan de documentatie erg bedanken voor jullie inzet
okt 16 21:19:57 <Hannie>        ik heb vandaag Keeping-safe afgemaakt (op een kleinigheidje na). Dat was het enige onderdeel in rood (status)
okt 16 21:20:35 <Hannie>        wij danken jou, cumulus007, voor jouw geweldige inzet, begeleiding en bijdrage
okt 16 21:21:00 <cumulus007>    door jullie werk is de documentatie van Ubuntu voor meer dan 90% vertaald en dat is iets om trots op te zijn, zeker als je bedenkt dat we het voor elkaar hebben gekregen in slechts een weekje
okt 16 21:21:13 <cumulus007>    misschien iets meer, maar dat maakt niet uit :)
okt 16 21:21:19 <trijntje>      ja, we hebben veel gedaan in korte tijd
okt 16 21:21:22 <cumulus007>    Hannie, hehe, no problem :)
okt 16 21:21:38 <cumulus007>    helaas is niet alles vertaald voor de freeze
okt 16 21:22:08 <cumulus007>    zo is er nog een stuk van windows dat onvertaald is gebleven
okt 16 21:22:32 <Hannie>        Waarom is die status dan groen?
okt 16 21:22:36 <trijntje>      dat was toch mijn deel of niet? ik dacht dat dat af was
okt 16 21:22:59 <cumulus007>    Dat komt vooral door het feit dat ik toen de enige was van het team die vertalingen kon reviewen en ik had het die avond al erg druk met hoofdstukken internet en hardware
okt 16 21:23:25 <cumulus007>    Hannie, blijkbaar heeft iemand die nu afgemaakt, maar de 14e waren er nog 90 onvertaalde strings
okt 16 21:23:34 <cumulus007>    althans, nog 90 niet-toegepaste suggesties van trijntje
okt 16 21:23:40 <Hannie>        het ging ff mis met het tijdstip van ontvangst van de mailing list
okt 16 21:23:47 <Xahmed>        het is nog in het rood!
okt 16 21:24:00 <cumulus007>    klopt, maar er valt niemand iets te verwijten
okt 16 21:24:06 <cumulus007>    volgende keer beter :)
okt 16 21:24:13 <Hannie>        dan hebben we niet naar dezelfde status gekeken
okt 16 21:24:26 <cumulus007>    Ik zal eens een lijstje maken van volledig vertaalde documentatie
okt 16 21:24:29 <cumulus007>    leest u even mee:
okt 16 21:24:42 <cumulus007>     about-ubuntu 
okt 16 21:24:45 <cumulus007>     add-applications 
okt 16 21:24:48 <cumulus007>     administrative 
okt 16 21:24:50 <JanC>  cumulus007: language pack translation deadline is op 22 oktober?
okt 16 21:24:51 <cumulus007>     advanced-topics 
okt 16 21:24:55 <cumulus007>     basic-commands 
okt 16 21:24:58 <cumulus007>     config-desktop 
okt 16 21:25:02 <cumulus007>     desktop-effects 
okt 16 21:25:05 <cumulus007>     files-and-docs 
okt 16 21:25:08 <cumulus007>     games 
okt 16 21:25:11 <cumulus007>     hardware 
okt 16 21:25:14 <cumulus007>     internet 
okt 16 21:25:17 <cumulus007>     keeping-safe 
okt 16 21:25:21 <cumulus007>     musicvideophotos 
okt 16 21:25:24 <cumulus007>    newtoubuntu
okt 16 21:25:28 <cumulus007>    office
okt 16 21:25:31 <cumulus007>     printing 
okt 16 21:25:34 <cumulus007>     programming 
okt 16 21:25:41 <cumulus007>     usb-creator
okt 16 21:25:50 <cumulus007>    kubuntu-docs-index
okt 16 21:25:58 <cumulus007>    kubuntu-systemdocs
okt 16 21:26:05 <cumulus007>    about-xubuntu
okt 16 21:26:09 <cumulus007>    about-edubuntu
okt 16 21:26:18 <cumulus007>    :)
okt 16 21:26:25 <cumulus007>    JanC, huh? wacht eventjes
okt 16 21:26:46 <trijntje>      cumulus007, kunnen wij als vertaalteam een nieuwe vertaling doorvoeren als die klaar is dat gebruikers van Karmic deze krijgen?
okt 16 21:26:48 <cumulus007>    https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline
okt 16 21:26:56 <cumulus007>    "# Ubuntu documentation (ubuntu-docs, kubuntu-docs, xubuntu-docs, edubuntu-docs) "
okt 16 21:27:08 <cumulus007>     October 15th 
okt 16 21:27:12 <JanC>  desktop docs zitten in de language packs sinds karmic volgens mij
okt 16 21:27:12 <trijntje>      ook voor Kubuntu en Xubuntu documentatie
okt 16 21:27:31 <cumulus007>    JanC, dat zijn lekkere lui zeg :P
okt 16 21:27:41 <cumulus007>    hebben wij ons kapot gehaast om die deadline te halen
okt 16 21:27:42 <JanC>  dat zei iemand gisteren op IRC  ;)
okt 16 21:27:49 <cumulus007>    blijkt de info op de wiki niet te kloppen
okt 16 21:27:51 <cumulus007>    pfff...
okt 16 21:27:57 <Xahmed>        lol
okt 16 21:28:06 <trijntje>      haha, serieus?
okt 16 21:28:07 <JanC>  cumulus007: check even met het vertaalteam anders
okt 16 21:28:34 <JanC>  anyway, na de release komen er ook nog updates van vertalingen
okt 16 21:29:05 <JanC>  o ja, zorgen jullie er ook voor dat de installatieprogramma's volledig vertaald zijn?
okt 16 21:29:18 <JanC>  die kunnen ze immers niet updaten na de reelase  ;)
okt 16 21:29:47 <cumulus007>    JanC, debian-installer en ubiquity zijn volledig vertaald
okt 16 21:29:53 <JanC>  cool
okt 16 21:30:00 <cumulus007>    inclusief de slideshow
okt 16 21:30:17 <JanC>  en het partimage gedeelte en zo?
okt 16 21:30:42 <JanC>  nu ja, geen idee of daar veel te vertalen in zit
okt 16 21:31:13 <cumulus007>    geen idee, ik zal dat even opzoeken
okt 16 21:31:21 <Hannie>        Begrijp ik goed dat de deadline 22 oktober is?
okt 16 21:31:26 <cumulus007>    Ik informeer nu ook even naar de juistheid van de freeze-datum
okt 16 21:31:38 <cumulus007>    Hannie, dat laat ik je zo weten
okt 16 21:33:10 <cumulus007>    JanC, waar hoorde je dat trouwens?
okt 16 21:33:38 <cumulus007>    Dit punt kan ik dus nu niet afronden omdat we deze nieuwe informatie hebben gekregen
okt 16 21:34:01 <cumulus007>    Ik zal jullie er op de mailing list van op de hoogte houden
okt 16 21:34:07 <Xahmed>        goed
okt 16 21:34:16 <trijntje>      ok
okt 16 21:34:24 <Musulini>      ok
okt 16 21:34:52 <cumulus007>    JanC, partimage zit nu in debian-installer geloof ik
okt 16 21:35:10 <cumulus007>    Punt 6, " Verbetering wiki-agenda ", cumulus007
okt 16 21:35:31 <Hannie>        Wat is er mis met de huidige?
okt 16 21:35:36 <cumulus007>    trijntje kwam laatst naar me toe en vertelde dat hij de plaatsing en opbouw van onze agenda niet echt handig vindt
okt 16 21:35:48 <cumulus007>    trijntje, kun je daar wat meer over vertellen
okt 16 21:36:02 <JanC>  cumulus007: gelezen op een IRC-kanaal, maar weet niet meer welke van de 30...  ;)
okt 16 21:36:56 <trijntje>      ik vind die kalender niet overzichtelijk en je moet vaak klikken om naar een meeting te komen
okt 16 21:38:15 <JanC>  misschien een goed idee om de agenda voor de komende meeting gewoon op http://wiki.ubuntu-nl.org/community/Vertaalteam/Agenda te zetten zodat je makkelijk kan bookmarken?
okt 16 21:38:45 <JanC>  en dan voorbij meetings te archiveren onder een URL-met-datum?
okt 16 21:38:48 <cumulus007>    Ik vind zelf onze huidige agenda prima. Hij geeft een mooie visuele weergave en je kunt gemakkelijk bladeren
okt 16 21:38:50 <JanC>  voorbije
okt 16 21:38:56 <cumulus007>    JanC, dat gebeurt al :)
okt 16 21:39:13 <cumulus007>    Nu ja, ze staan in de kalender, maar een URL eronder zou wel mooi zijn
okt 16 21:39:33 <cumulus007>    Ik wil zelf onze huidige kalender behouden, maar hem wel verplaatsen naar de hoofdpagina van onze wiki
okt 16 21:39:51 <cumulus007>    daaronder zetten we een link naar de aankomende vergadering en eentje naar de laatste vergadering
okt 16 21:39:59 <cumulus007>    en daaronder plaatsen we een link naar het archief
okt 16 21:40:20 <trijntje>      goed plan
okt 16 21:40:31 <Hannie>        leuk, al die linkjes. Ben ik dol op
okt 16 21:40:35 <cumulus007>    :)
okt 16 21:40:51 <cumulus007>    ik hoop dat je dat niet sarcastisch bedoelt :P
okt 16 21:41:01 <Xahmed>        lol
okt 16 21:41:10 <JanC>  oh, en tussen de meetings een mail sturen met de link naar de agenda voor de volgende meeting, zodat mensen die sneller kunnen vinden  ;)
okt 16 21:41:13 <Hannie>        nee hoor
okt 16 21:41:32 <cumulus007>    JanC, dat doen we al op het moment :)
okt 16 21:41:54 <cumulus007>    dat is nu uit eigen initiatief maar ik vind dat we dat gewoon als regel moeten instellen
okt 16 21:42:12 <cumulus007>    Is iedereen het eens met mijn voorstel hierboven en wie heeft er vragen over?
okt 16 21:42:30 <Xahmed>        geen vragen
okt 16 21:42:45 <cumulus007>    Vinden jullie het ook goed dat ik voortaan elke volgende meeting via de mailing list "aankondig"?
okt 16 21:42:56 <trijntje>      is goed
okt 16 21:43:06 <Hannie>        goed
okt 16 21:43:15 <Xahmed>        ja dan heeft niemand een excuus:P
okt 16 21:43:46 <cumulus007>    mooi
okt 16 21:43:52 <Musulini>      nu moet ik me wel aanmelden
okt 16 21:44:02 <cumulus007>    Musulini, doe dat zeker :)
okt 16 21:44:08 <cumulus007>    Punt 7, " Vertalingen controleren op juistheid door te controleren met de software ", cumulus007
okt 16 21:44:11 <Musulini>      is al gebeurd
okt 16 21:44:31 <cumulus007>    Ik merk aan de vertalingen van sommigen dat de beschreven software niet altijd wordt geraadpleegd
okt 16 21:46:01 <Hannie>        Ik kon GUFW niet vinden, maar heb dat gedeelte van trijntje nagekeken
okt 16 21:46:01 <cumulus007>    zo zag ik in de vertalingen van Xahmed regelmatig "Applications -> Audio & Video" vertaald staan als "Toepassingen -> Audio & Video"
okt 16 21:46:15 <trijntje>      ik had karmic in virtualbox er altijd bij, dan kan je de laatste vertalingen controleren
okt 16 21:46:43 <cumulus007>    terwijl dit "Toepassingen -> Audio en video" moet zijn. Ook "Places -> Computer" zag ik vertaald staan als "Plaatsen -> Computer". Dit moet "Locaties -> Computer" zijn
okt 16 21:47:04 <Hannie>        Brasero schijfbrander bij mij, maar Brasero CD's branden bij Trijntje
okt 16 21:47:08 <Xahmed>        heb ik over het hoofd gezien denk ik
okt 16 21:47:09 <cumulus007>    om dit soort foutjes te voorkomen lijkt het me handig dat iedereen de software installeert die wordt vertaald
okt 16 21:47:23 <Xahmed>        is goed
okt 16 21:47:51 <cumulus007>    vertaal je Karmic, installeer dan ook Karmic, in een Virtualbox bijvoorbeeld, zoals trijntje doet
okt 16 21:47:55 <Musulini>      ik maak veel gebruik van open-trans om te kijken of het klopt btw
okt 16 21:47:59 <trijntje>      virtualbox is daar handig voor, hoef je niet bang te zijn dat je je echte systeem vervuild met allerlei pakketten
okt 16 21:48:04 <Hannie>        Mijn Virtual machine wil niet werken, dus kan ik nog niet zoveel
okt 16 21:48:08 <cumulus007>    open-trans is zeer handig inderdaad
okt 16 21:48:38 <Hannie>        Ik heb geen tijd om naar de kerneldrv-fout te zoeken
okt 16 21:49:33 <cumulus007>    Het is ook niet altijd nodig, maar als je menutermen vertaalt, dan heb je de software zelf wel nodig
okt 16 21:49:52 <cumulus007>    Vindt iedereen het een goed idee om de software die je vertaalt te installeren?
okt 16 21:50:00 <Xahmed>        ja
okt 16 21:50:02 <trijntje>      ja
okt 16 21:50:07 <Hannie>        Waar mogelijk doe ik dat ook
okt 16 21:50:08 <Musulini>      ja
okt 16 21:50:24 <cumulus007>    mooi
okt 16 21:50:26 <Musulini>      dacht dat het soort van verplicht was......
okt 16 21:50:29 <cumulus007>    Punt 8, "Status woordenlijst", hannie
okt 16 21:50:54 <Hannie>        Ik zal enige uitleg geven.
okt 16 21:50:56 <cumulus007>    betreft de woordenlijst: die kan nu geplaatst worden op onze wiki, bijvoorbeeld onder /community/Vertaalteam/Naslag/Woordenlijst
okt 16 21:51:30 <Hannie>        IK zie graag meerdere kolommen, nu zijn er 2. Ik wil Engels/Nederland/Suggestie/Commentaar
okt 16 21:52:03 <Hannie>        Verder wil ik ondein een tekstvenster hebben om uit te kunnen leggen waarom iets de voorkeur krijgt.
okt 16 21:52:19 <Hannie>        O ja, misschien moet er ook een nummer-kolom komen.
okt 16 21:52:44 <trijntje>      waar zijn de suggestie en commentaar velden voor?
okt 16 21:52:49 <Hannie>        Ik heb al een test-lijstje op de mailing list geplaatst.
okt 16 21:52:55 <cumulus007>    Hannie, ik vind het allemaal prima :) Zorg wel dat je de wiki-syntax onder de knie hebt
okt 16 21:53:02 <Hannie>        Suggestie is voor een alternatief
okt 16 21:53:15 <cumulus007>    ik denk dat jullie als wikibeheerders er zelf uitkomen hoe je de woordenlijst gaat maken
okt 16 21:53:41 <Hannie>        We zullen ermee aan de slag gaan
okt 16 21:53:58 <cumulus007>    ok :)
okt 16 21:54:10 <cumulus007>    Punt 9, " Spatiegebruik ", Cumulus007
okt 16 21:54:19 <Hannie>        oei:)
okt 16 21:54:21 <trijntje>      het lijkt me dat we juist 1 vertaling per woord moeten hebben zodat het altijd hetzelfde vertaald wordt
okt 16 21:54:24 <Musulini>      o nee
okt 16 21:54:30 <cumulus007>    ik zie regelmatig in vertalingen dat er spaties worden geplaatst waar die *niet* moeten
okt 16 21:54:46 <cumulus007>    bijvoorbeeld:
okt 16 21:55:08 <cumulus007>    ...Kies op het <guilabel>Algemeen</guilabel> tabblad...
okt 16 21:55:29 <cumulus007>    de spatie voor tabblad is incorrect, dat moet een streepje zijn
okt 16 21:55:46 <cumulus007>    het is namelijk een samenstelling en in een samenstelling moeten geen spaties
okt 16 21:56:08 <cumulus007>    http://www.spatiegebruik.nl , voor degenen die hier moeite mee hebben, lees die website eens door
okt 16 21:56:16 <Hannie>        en tabblad <bla, bla>?
okt 16 21:56:20 <cumulus007>    Ook een mooi voorbeeld:
okt 16 21:56:34 <cumulus007>    ...Installeer het <bla>firefox</bla> pakket...
okt 16 21:56:53 <cumulus007>    sowieso moet dat aan elkaar met een streepje, maar, zoals Hannie zegt, is dit een veel mooiere vertaling:
okt 16 21:57:06 <cumulus007>    ...Installeer het pakket <bla>firefox</bla>...
okt 16 21:58:13 <trijntje>      maar het is het programma firefox, die in het firefox-pakket zit
okt 16 21:59:43 <Hannie>        Engels: FF package?
okt 16 21:59:48 <cumulus007>    klopt, maar je kunt het ook zo noteren:
okt 16 21:59:55 <cumulus007>    ...dat in het pakket firefox zit...
okt 16 22:00:45 <trijntje>      oja, zo kan het wel
okt 16 22:01:20 <cumulus007>    Gesnapt/gesnopen?
okt 16 22:01:27 <Hannie>        yep
okt 16 22:01:30 <Xahmed>        ja
okt 16 22:01:53 <Musulini>      yes
okt 16 22:02:02 <trijntje>      jeps
okt 16 22:03:12 <Hannie>        Ik moet er heel erg aan wennen dat trijntje een hij is en niet een zij zoals ik dacht
okt 16 22:03:24 <trijntje>      :P
okt 16 22:03:24 <cumulus007>    hehe :P
okt 16 22:03:39 <cumulus007>    punt 10 skippen we, die hebben we al gehad
okt 16 22:03:40 <trijntje>      het is maar een random naam hoor, je dacht toch ook niet dat cumulus007 een wolk was? ;)
okt 16 22:03:49 <cumulus007>    :P
okt 16 22:04:04 <Hannie>        hij is leuk, trijntje
okt 16 22:04:52 <Hannie>        ik dacht dat wij vrouwen bijna in de meerderheid waren
okt 16 22:05:13 <Hannie>        ok, ik zal geen grapjes meer maken
okt 16 22:05:54 <cumulus007>    :P
okt 16 22:06:15 <cumulus007>    Hannie, er zijn bar weinig vrouwen in de Linux-wereld :(
okt 16 22:06:23 <cumulus007>    er is wel #ubuntu-women
okt 16 22:06:40 <trijntje>      JanC is ook lid van het ubuntu-vrouwenteam ;)
okt 16 22:06:57 <cumulus007>    hehe weet ik :P
okt 16 22:07:09 <cumulus007>    Maar goed, punt 11 " Communicatie via de mailing list", van Hannie 
okt 16 22:07:09 <Musulini>      in de IT zijn bijna geen vrouwen...... jammer dat wel
okt 16 22:07:13 <cumulus007>    Hannie, vertel
okt 16 22:07:20 <Hannie>        Ik zal wat uitleggen.
okt 16 22:07:45 <Hannie>        De mailing list komt geloof ik 1x per week uit, of heb ik het mis?
okt 16 22:08:03 <trijntje>      mis
okt 16 22:08:16 <Xahmed>        hangt vanaf
okt 16 22:08:24 <Hannie>        Ik heb er nog maar 2 ontvangen
okt 16 22:08:30 <JanC>  enkel als je "digests" kiest
okt 16 22:08:49 <Hannie>        JanC, je spreekt abacadabra voor mij
okt 16 22:09:00 <Xahmed>        lol
okt 16 22:09:36 <Xahmed>        Wil je een dagelijkse digest ontvangen (Alle mail verzameld van 1 dag in 1 mailtje) in plaats van losse emailtjes? yes/no
okt 16 22:09:39 <JanC>  Hannie: tijdens het inschrijven of nadien bij de instellingen kan je kiezen of je alle mails meteen of gebundeld (= "digest") wil krijgen
okt 16 22:09:49 <Hannie>        Ik heb te laat de list ontvangen om aan het verzoek van cumu te kunnen voldoen en dat vind ik vervelend
okt 16 22:10:03 <cumulus007>    Hannie, geen nood, je kunt het aanpassen
okt 16 22:10:19 <cumulus007>    Hannie, log in op https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-nl
okt 16 22:10:29 <cumulus007>    en stel in dat je geen digest-mail wilt ontvangen
okt 16 22:10:44 <cumulus007>    JanC, ik ontvang trouwens nog steeds mijn eigen mail niet
okt 16 22:10:47 <cumulus007>    trijntje ook niet
okt 16 22:10:54 <Xahmed>        ik ook niet
okt 16 22:10:54 <Hannie>        Dat begrijp ik nu. Ik zal het straks veranderen om verdere toestanden te voorkomen.
okt 16 22:11:06 <JanC>  cumulus007: jullie gebruiken beide gmail, dacht ik?
okt 16 22:11:09 <cumulus007>    jep
okt 16 22:11:14 <cumulus007>    Hannie, mooi :)
okt 16 22:11:14 <trijntje>      correct
okt 16 22:11:31 <JanC>  dien een klacht in bij gmail support, zou ik zeggen?
okt 16 22:11:53 <trijntje>      ik dacht dat het een instelling was eigenlijk, ik heb er niet zo'n last van
okt 16 22:12:04 <Hannie>        Ik dank dat daarmee het communiceren via mailing list wel goed moet kunnen voorlopen, dus volgende punt maar
okt 16 22:12:16 <JanC>  er is een instelling die dat doet, maar ik heb bij cumulus007 gecontroleerd en die staat niet aan
okt 16 22:12:27 <Hannie>        *dacht
okt 16 22:12:56 <JanC>  oh, en bij ubuntu-women willen we helpen om meer vrouwen bij ubuntu te betrekken, het is geen vrouwenclub...
okt 16 22:13:24 <Hannie>        dat is geweldig
okt 16 22:13:33 <JanC>  de meeste leden zijn wel vrouwen, maar iedereen die wil helpen is welkom
okt 16 22:13:43 <cumulus007>    JanC, dat is misschien wel een goed idee
okt 16 22:14:08 <Hannie>        ik zal eens kijken wat die club inhoudt
okt 16 22:14:18 <cumulus007>    En dan nu even het laatste punt
okt 16 22:14:24 <cumulus007>    " Taalfout LP Dutch translators-pagina" van hannie
okt 16 22:14:25 <JanC>  Hannie: women.ubuntu.com en zo
okt 16 22:14:42 <cumulus007>    de tekst op de teampagina op launchpad bevat fouten
okt 16 22:14:53 <Hannie>        o ja, er staat verzorgt, terwijl het verzorgd moet zijn.
okt 16 22:14:55 <cumulus007>    JanC, kan die herschreven worden door ons?
okt 16 22:15:14 <Hannie>        Ik vind dat niet kunnen op een pagina van Dutch translators,
okt 16 22:15:27 <trijntje>      eens
okt 16 22:15:28 <Hannie>        maar volgens cumu kunnen wij daar niets aan veranderen.
okt 16 22:15:41 <trijntje>      (en niet gezien trouwens)
okt 16 22:15:43 <cumulus007>    klopt, JanC kan dat wel :)
okt 16 22:16:23 <Hannie>        JanC, wil jij daar eens naar kijken?
okt 16 22:16:28 <JanC>  die tekst moet sowieso geupdate volgens mij (ivm mailing list en zo)
okt 16 22:16:44 <Hannie>        Dan wordt dus meteen die fout weggenomen?
okt 16 22:16:50 <JanC>  dus als jullie mij nieuwe een tekst bezorgen gooi ik die erop  ツ
okt 16 22:17:22 <cumulus007>    JanC, prima, komt voor elkaar :)
okt 16 22:17:23 <Hannie>        doet 007 dat?
okt 16 22:17:37 <cumulus007>    Dat doen we als team lijkt me
okt 16 22:17:48 <JanC>  ik lees de ML niet elke dag, maar als er een nieuwe tekst is mag je me altijd pingen op IRC of zo  ;)
okt 16 22:18:13 <cumulus007>    ik gooi het idee op de ML en dan kun je er op reageren om te zeggen wat er volgens jou in moet
okt 16 22:18:22 <trijntje>      ja, ik neem aan dat iedereen nog commentaar geeft totdat iedereen het goed vindt
okt 16 22:18:25 <cumulus007>    ik maak er een tekst van en die laat ik door jullie lezen
okt 16 22:18:36 <cumulus007>    is het goed, dan geef ik het aan JanC door
okt 16 22:18:42 <Hannie>        ok
okt 16 22:19:53 <cumulus007>    zo... dat was de agenda
okt 16 22:20:18 <trijntje>      drukke dag
okt 16 22:20:23 <cumulus007>    heeft iemand nog vragen/opmerkingen? Ik heb nog een verrassinkje :P
okt 16 22:20:31 <trijntje>      maar wat gaan we nu doen, kubuntu/xubuntu vertalen?
okt 16 22:20:40 <Hannie>        cumulus007, is het goed dat ik morgen even kijk wat er nog gedaan moet worden in Ubuntu-docs en dat met jou overleg via mailtje?
okt 16 22:20:50 <cumulus007>    Hannie, goed
okt 16 22:20:57 <cumulus007>    trijntje, we maken nu eerst de documentatie af
okt 16 22:21:23 <trijntje>      van ubuntu bedoel je?
okt 16 22:21:27 <Xahmed>        geen vraag wel een opmerking.. Ik heb het de komende 2 weken druk met tentamens dus ik zal niet erg actief zijn
okt 16 22:21:30 <cumulus007>    ja
okt 16 22:21:32 <Hannie>        Goed, mag ik nu een wijntje gaan drinken?
okt 16 22:21:43 <cumulus007>    Xahmed, dat geeft niet, dat gaat voor
okt 16 22:21:50 <cumulus007>    Hannie, nog heel even wachten
okt 16 22:22:14 <Xahmed>        idd
okt 16 22:22:16 <Musulini>      cumulus007, ik ben 2 weken afwezig geweest en mijn vraag is moet ik nu doorgaan met paketten te vertalen of heb je nog wat belangerijks liggen?
okt 16 22:22:32 <Musulini>      iets in teamsverband?
okt 16 22:22:36 <cumulus007>    Ik heb geregeld dat er binnenkort iemand van Gnome-nl komt om ons advies te geven over het vertalen en het beheren van een team
okt 16 22:22:47 <Musulini>      ok
okt 16 22:22:49 <Hannie>        wat leuk
okt 16 22:22:58 <cumulus007>    Als het goed is, komt die bij de meeting volgende week een kijkje nemen
okt 16 22:23:09 <Musulini>      mooi
okt 16 22:23:12 <cumulus007>    Dus, als jullie vragen hebben, bedenk ze van tevoren :)
okt 16 22:23:20 <Hannie>        goed idee
okt 16 22:23:41 <cumulus007>    Musulini, als je me even wilt mailen op de ML, dan kijk ik of er werk is
okt 16 22:23:46 <trijntje>      ow leuk
okt 16 22:23:51 <cumulus007>    en dan maak ik ook gelijk een nieuwe planning voor de documentatie
okt 16 22:23:58 <Musulini>      ok top
okt 16 22:24:10 <Musulini>      even kijken of alles goed gaat met de ML
okt 16 22:24:29 <cumulus007>    ok
okt 16 22:24:37 <cumulus007>    En nu is het welletjes voor vandaag :)
okt 16 22:24:50 <cumulus007>    Ik lees de meeting morgen nog eens na, zodat ik niets vergeet
okt 16 22:24:55 <Hannie>        voor straks, slaap lekker allemaal
okt 16 22:24:57 <cumulus007>    de notulen plaats ik op de wiki
okt 16 22:25:06 <Musulini>      dankje jij ook :)
okt 16 22:25:11 <cumulus007>    en jullie zien wel wat van me verschijnen op de ML
okt 16 22:25:20 <trijntje>      ok, fijn weekeind allemaal
okt 16 22:25:22 <Xahmed>        is goed
okt 16 22:25:24 <cumulus007>    voor nu, 'n goeie avond verder :)
okt 16 22:25:35 <Musulini>      tot volgende week :D hehe
okt 16 22:25:40 <cumulus007>    het was weer gezellig
okt 16 22:25:59 <Musulini>      daaagggg
okt 16 22:26:15 *       Hannie heeft verlaten ("Page closed")
okt 16 22:26:18 <Xahmed>        tot volgende week misschien
okt 16 22:26:19 *       Musulini heeft verlaten ("Ex-Chat")
okt 16 22:26:32 *       Xahmed heeft verlaten ("Java user signed off")
okt 16 22:26:36 <cumulus007>    Xahmed, succes met je tentamens
okt 16 23:00:07 *       Nunslaughter heeft verlaten (Remote closed the connection)
okt 16 23:43:49 *       trijntje heeft verlaten ("EMP")

2022-09-08 16:56