1 20:29 < hannie> Hallo allemaal
2 20:30 < hannie> Ik zie een nieuwkomer, Tico. Van harte welkom
3 20:30 < Tico> Dank, en uiteraard ook welkom
4 20:31 < hannie> Zullen we maar van start gaan, Tico we laten jou straks even aan het woord
5 20:31 < asfyxia> Hallo allemaal
6 20:31 < hannie> Punt 1: vaststellen voorzitter
7 20:31 < trijntje> ik stem op hannie ;)
8 20:32 < hannie> Zal ik met een stem dan maar voorzitten ;)
9 20:32 < Tico> Even voor mij...stemmen jullie per vergadering wie deze voorzit?
10 20:33 < hannie> Eigenlijk doe ik het altijd, maar het stond nu eenmaal op de agenda
11 20:33 < hannie> Wel de notulist, dat rouleert
12 20:33 < hannie> Punt2: vaststellen notulist
13 20:33 * trijntje liever niet, want die heeft tentamens
14 20:33 < hannie> Is RawChid aanwezig?
15 20:34 < hannie> Ok, dan zal ik het deze keer doen
16 20:34 < hannie> Punt 3: vorige vergadering
17 20:34 < hannie> Zijn hier nog vragen over?
18 20:35 < hannie> Zie http://wiki.ubuntu-nl.org/community/Vertaalteam/Agenda/2011-01-01?action=show&redirect=community%2FVertaalteam%2FAgenda%2FVorigeVergadering#Notulen
19 20:35 < trijntje> nou, ik heb chromium van de statuspagina verwijdert
20 20:35 < trijntje> hoe staat het met de andere punten?
21 20:35 < hannie> Zelf wil ik nog even naar punt 10.2
22 20:36 < hannie> Ik heb enkele mensen een mailtje gestuurd en enkele antwoorden ontvangen
23 20:36 < hannie> Er zijn o.a. leden die voor andere projecten vertalen
24 20:36 < hannie> Die blijven gewoon lid, ook al zouden ze misschien overgeheveld moeten worden
25 20:36 < hannie> naar Launchpad Dutch Translators
26 20:37 < hannie> Ik moet dat nog met trijntje kortsluiten
27 20:37 < hannie> Eigenlijk verandert er niet zo veel
28 20:37 < UndiFineD> o/
29 20:38 < trijntje> ow, dus de meeste leden zijn actief als vertalers?
30 20:38 < trijntje> of heb je pas een deel gehad?
31 20:38 < hannie> Ja, maar lang niet allemaal bij ons
32 20:38 < hannie> Eigenlijk is Ubuntu Dutch Translators een heel klein groepje
33 20:39 < hannie> Zie de startpagina van onze wiki (moet hoognodig bijgewerkt worden)
34 20:39 < hannie> trijntje, ik heb idd nog maar een deel gehad
35 20:39 < hannie> Ik zal noteren dat dat gedaan moet worden voor de volgende vergadering
36 20:39 < trijntje> ik ben er toch niet blij mee dat die mensen volledige vertaalrechten hebben zonder de richtlijnen oid te kennen
37 20:40 < hannie> Slechts voor een enkeling geldt dat die er misbruik van maakt
38 20:41 < hannie> Maar goed, ik kan nog overwegen mensen een beperkt lidmaatschap aan te bieden
39 20:41 < hannie> i.p.v. oneindig volledige vertaalrechten
40 20:41 < hannie> Ik zal dit nog uitwerken
41 20:41 < hannie> Wordt vervolgt
42 20:41 < trijntje> het gaat natuurlijk ook niet om misbruik, maar meer om fouten
43 20:42 < trijntje> is goed
44 20:42 < hannie> Zijn er nog vragen over de vorige vergadering?
45 20:42 < hannie> Punt 4: als RawChid er niet is gaan we verder
46 20:43 < hannie> Hallo bennp, welkom
47 20:43 < hannie> *o
48 20:43 < benno> moi :)
49 20:43 < hannie> Punt 4 en 5 waren van RawChid, worden dus doorgeschoven
50 20:43 < trijntje> kijk, dat schiet op ;)
51 20:43 < hannie> Punt t: nieuwe aanmeldingen
52 20:44 < UndiFineD> \o/
53 20:44 < hannie> Allereerst: Tico, wil jij je even voorstellen?
54 20:45 < hannie> Ik geloof dat tico met iets ander bezig is.
55 20:45 < Tico> Zoals in mijn aanmeldingsmail staat, ben ik een geboren Engelsman en spreek nog altijd regelmatig engels. Ook heb ik al enkele
56 20:45 < hannie> ah, ga verder
57 20:46 < hannie> En beheers je het Nederlands ook goed?
58 20:46 < hannie> Of is Nederlands je moedertaal?
59 20:46 < Tico> regels op Launchpad vertaald, maar dat zijn de wat onbekendere programma's die berusten namelijk bij de Dutch Translators
60 20:46 < Tico> Engels is mijn moerstaal
61 20:47 < Tico> maar woon al 25 jaar in nNederland
62 20:47 < hannie> Je hebt begrepen hoe alles werkt op LP?
63 20:47 < asfyxia> Zo te lezen gaat nederlands je prima af, Tico ;-)
64 20:47 < Tico> en werk als ambtenaar van de Burgerlijke Stand, dus ja ik beheers het Nederlands wel
65 20:47 < hannie> Heb je ook al via onze statuspagina vertaald?
66 20:47 * trijntje heeft de aanmeldingmail gemist, waar is die heen gegaan?
67 20:48 < hannie> trijntje, naar mij, via LP
68 20:48 < Tico> Launchpad begrijp ik wel, maar vraag me af of jullie ook zo vertalen of middels de PO-files?
69 20:48 < hannie> Ik wilde graag dat hij zich hier zou voorstellen
70 20:48 < trijntje> ah ok
71 20:48 < trijntje> Tico, nee, eigenlijk alleen via launchpad
72 20:49 < hannie> Tico, alleen via LP. Upstream doen we wel offline (po)
73 20:49 < Tico> willen jullie nog mere van me weten?
74 20:49 * benno vertaald liefst via PO-files en dan een upload
75 20:49 < benno> *vertaalt
76 20:50 < benno> (oeps)
77 20:50 < Tico> ;)
78 20:50 < hannie> Ja, Benno is een uitzondering :)
79 20:50 * trijntje las er zo overheen :(
80 20:50 < hannie> Tico, wil je begeleid worden door een mentor in het begin?
81 20:50 < benno> :)
82 20:50 < Tico> Wat mij betreft niet, wat vinden jullie zelf?
83 20:51 < Tico> Waar gaat jullie voorkeur naar uit?
84 20:51 < hannie> Het hoeft niet, je kunt alle vragen stellen via de lijst
85 20:51 < hannie> Dat werkt eigenlijk wel goed
86 20:51 < trijntje> mentor is vooral een aanspreekpunt, en iemand die (redelijk snel) jouw suggesties nakijkt
87 20:51 < hannie> En dan kunnen anderen meteen zien wat je te vragen hebt
88 20:51 < hannie> Dus geen mentor, maar vragen stellen via lijst, ok
89 20:52 < hannie> Kijk wel even naar de statuspagina om te zien wat er vertaald kan worden
90 20:52 < Tico> Aangezien ik Hannie regelmatig via de lijst zie communiceren, zou ik haar dan als mentor willen
91 20:53 < Tico> Dat zou mijn vraag zijn, wat moet er nog gedaan en hoe spreken jullie af wie wat doet
92 20:53 < hannie> Trijntje, even tussendoor, ga jij binnenkort de statuspagina bijwerken?
93 20:53 < Tico> Ik ben nog niet zo bekend met wiki, moet ik bekennen
94 20:54 < trijntje> ja, ik zit er net naar te kijken
95 20:54 < hannie> Je hoeft hem voorlopig alleen te raadplegen, niet bij te houden
96 20:54 < Tico> ik?
97 20:54 < hannie> Tico, ja je moet vooral de statuspagina raadplegen
98 20:54 < hannie> om te zien wat je kunt vertalen
99 20:55 < hannie> En je kunt je naam schrijven bij een pakket
100 20:55 < trijntje> http://wiki.ubuntu-nl.org/community/Vertaalteam/Status
101 20:55 < hannie> Gebruiken de anderen deze pagina ook regelmatig?
102 20:55 < Tico> als ik alleen raadpleeg kan ik mijn naam niet schrijven lijkt me??
103 20:56 < trijntje> nou, ik zet er pakketten op waar aan gewerkt kan worden, en mensen die er aan willen werken zetten hun naam er bij
104 20:56 < hannie> Da's een goeie. Ik bedoelde dat je de wiki niet hoeft bij te werken
105 20:57 < Tico> Dat is inderdaad duidelijker
106 20:57 < hannie> Als trijntje zorgt dat hij bijgewerkt wordt, kan de rest een pakket reserveren
107 20:57 < trijntje> er zijn er nog een paar vrij ;)
108 20:57 < hannie> Er kunnen natuurlijk meerdere vertalers werken aan een pakket
109 20:58 < hannie> Ik zag dat nightmonkey nog maar 6% vertaald is
110 20:58 < Tico> Ik zag ook een lijst met vertaalwoorden, wordt die ook bijgewerkt?
111 20:58 < trijntje> ja, dat moet je dan even coördineren
112 20:58 < hannie> Tico, iedereen mag woorden toevoegen aan de woordenlijst
113 20:59 < trijntje> hannie, ja, nightmonkey, dat zijn ook zoveel strings
114 21:00 < trijntje> ik zag in de mail dat er nog een nieuw iemand zou zijn?
115 21:00 < hannie> Ok, hebben we nog even punt 6 verder te bespreken
116 21:00 < hannie> Ja, dat is (ff spieken)
117 21:00 < Tico> Ja wie is die andere nieuwe?
118 21:00 < hannie> Gerhard Burger
119 21:01 < hannie> Ik heb hem ook uitgenodigd, maar hij is er niet
120 21:01 < hannie> Een moment....
121 21:01 < hannie> Laat ik beginnen om mezelf even voor te stellen: ik ben Gerhard Burger,
122 21:01 < hannie> >> 22 jaar en geboren en getogen op de Veluwe. Op het moment ben ik een
123 21:01 < hannie> >> masterstudent wiskunde aan de Utrecht Universiteit.
124 21:01 < UndiFineD> Tico: leuk dat je komt helpen, welkom :)
125 21:02 < hannie> Dit is een klein stukje van Gerhard. Ik hoopte dat hij zich hier verder zou voorstellen
126 21:03 < hannie> Ik vraag hem wel of ik zijn mailtje op de lijst mag zetten
127 21:03 < hannie> Behalve de nieuwe aanmeldingen wil ik het nog even hebben over de ledenlijst
128 21:03 < hannie> op onze wiki-startpagina
129 21:04 < hannie> Deze is hopeloos verouderd
130 21:04 < hannie> Ik heb b.v. Kenneth al ruim een jaar niet meer gezien
131 21:06 < hannie> Ik vind dat iedereen aangeschreven moet worden om te vragen of ze nog actief willen zijn
132 21:07 < hannie> En ik vrees dat ik deze taak zelf op me zal moeten nemen, tenzij....
133 21:07 < trijntje> hm, dat is wel een goed idee ja
134 21:07 < hannie> er iemand dringend om werk verlegen is
135 21:07 < benno> (Even tussendoor: "Het account is gecreërt" vertelt wiki.ubuntu-nl.org me zonet.)
136 21:07 < benno> (Waar zitten die vertalingen?)
137 21:07 < Tico> dat zag ik ook bij aanmelden
138 21:08 < hannie> dat is niet best
139 21:08 < UndiFineD> benno: http://wiki.ubuntu-nl.org/community/Vertaalteam/Status
140 21:09 < hannie> trijntje, kan jij dat veranderen?
141 21:10 < benno> ik snap niet wat je bedoeld, UndiFineD -- wordt daar het pakket genoemd dat de wiki-vertalingen bevat?
142 21:10 < benno> *bedoelt
143 21:10 < benno> (jeetje)
144 21:10 < asfyxia> ;-P
145 21:10 < UndiFineD> :)
146 21:10 < hannie> benno heeft wat last van zijn d-t's
147 21:10 * benno is aan de wijn :)
148 21:10 < benno> slechte wijn, blijkbaar
149 21:10 < hannie> geeft niet hoor, het is al laat
150 21:11 < hannie> ok, we gaan verder
151 21:11 < trijntje> hannie, wat moet ik veranderen?
152 21:12 < hannie> moment...
153 21:12 < benno> trijntje: dat van "gecreërt"
154 21:12 < Tico> als je je aanmeldt bij de wiki krijg je een melding , daar gaat het om
155 21:12 < trijntje> als ik het kan vinden
156 21:13 < trijntje> punt 'Mwanzo' nu?
157 21:13 < hannie> Punt 7 Mwanzo
158 21:13 < UndiFineD> het beginners team
159 21:13 < hannie> Ik vind het een heel goed initiatief. Kennen jullie het?
160 21:13 < asfyxia> yep
161 21:13 < UndiFineD> ben er onderdeel van
162 21:13 < asfyxia> me too
163 21:14 < hannie> UndiFineD, dat is mooi, en asfyxia dus ook
164 21:14 < Tico> ik heb al een basiscursus python gevolgd via de classroom, bedoel je dat?
165 21:14 < hannie> Ik wilde het even hebben over mwanzo en het vertaalteam
166 21:15 < hannie> Ik denk dat wij als VT ook iets kunnen doen in de vorm van een cursus Vertalen
167 21:15 < hannie> Of "Omgaan met Launchpad"
168 21:15 < hannie> Of hoe je een bug indient
169 21:15 < hannie> al dat soort dingen. Maar het is van mijn kant nog maar een beetje brainstormen
170 21:15 < hannie> Wat vinden jullie van het idee?
171 21:16 < UndiFineD> hannie: maak het jezelf niet te moeilijk :) afgelopen zaterdag en zondag waren de ubuntu user days in #ubuntu-classroom
172 21:16 < Tico> Moet je dat willen. als je team zo smal is? In rustige tijden lijkt het me wel kunnen
173 21:16 < trijntje> lijkt me een goed idee, als we iets kunnen bedenken
174 21:17 < hannie> Het is nog maar brainstormen, ik wil gewoon wat ideeën
175 21:17 < Gotiniens> hannie, mwanzo gaat een nl variant houden van de ubuntu user days
176 21:17 < Gotiniens> in jullie
177 21:17 < Gotiniens> euh, juli
178 21:17 < UndiFineD> http://irclogs.ubuntu.com/2011/01/29/%23ubuntu-classroom.html en http://irclogs.ubuntu.com/2011/01/30/%23ubuntu-classroom.html
179 21:17 < hannie> aha, Gotiniens, dat is mooi om te horen
180 21:18 < Tico> het werkt prima, dus heeft wel potentie om tot iets heel moois uit te groeien
181 21:18 < hannie> Ik zal er naar kijken, die link van UndiFined
182 21:18 < Gotiniens> in principe is het de bedoeling om de en classes te vertalen in in het nederlands te houden, maar extra of andere classes moeten wel geregeld kunnen worden
183 21:18 < hannie> We hoeven er nu niet verder over te discussiëren, maar denk er eens over na
184 21:19 < UndiFineD> of vertaal waar je zin in hebt :)
185 21:19 < hannie> Gotiniens, wat zijn en classes?
186 21:19 < UndiFineD> klassen
187 21:19 < hannie> Engelse lessen?
188 21:19 < Gotiniens> lessen
189 21:20 < hannie> Ik ben niet bekend met de user days, (shame on me)
190 21:20 < asfyxia> ik kende ze ook niet ;-)
191 21:20 < UndiFineD> hannie: ik hoorde er ook pas 2 weken te voren van
192 21:20 < hannie> Maar goed, dit schuiven we door
193 21:20 < Tico> kom op, je kan toch niet ALLES weten
194 21:20 < hannie> Gaan we naar punt 8, afronding stage
195 21:20 < hannie> trijntje, vertel
196 21:21 < hannie> trijntje is ff naar de we denk ik
197 21:21 < hannie> *wc
198 21:22 < hannie> Ik kan wel even melden dat we 2 stagiaires hebben begeleid
199 21:22 * trijntje was ff koken, sorry
200 21:22 < asfyxia> nu nog?
201 21:22 < UndiFineD> Ik heb me zojuist weer opnieuw aangemeld voor de nederlandse mailing lijsten, mijn domein is komen te vervallen
202 21:22 < trijntje> ja, lekker laat
203 21:22 < hannie> trijntje, zeg jij iets over afronding stage
204 21:22 < trijntje> We hadden dus 2 stagiaires, en die zijn nu klaar met de stage
205 21:23 < asfyxia> die 2 uit Haarlem?
206 21:23 < trijntje> een (Adil) heeft de stage met een voldoende afgerond, de andere niet. Het bleek dat deze 1) geen goede beheersing van het Nederlands had, en 2) Google translate heeft gebruikt om dit te 'compenseren'
207 21:23 < Gotiniens> jammer....
208 21:24 < trijntje> dit is ook aan InHolland doorgegeven, en die zullen dat verder afhandelen
209 21:24 < asfyxia> pff, mijn zoon van 12 weet al dat Google translate zuigt, fail...
210 21:24 < UndiFineD> hebben jullie nog contact gehad met de school ?
211 21:24 < Gotiniens> hmmm, waren het HBO'ers? wat een vage opdracht dan
212 21:24 < trijntje> ja, ik was ook niet erg blij, omdat ik al die vertalingen moest 'corrigeren'
213 21:25 < trijntje> UndiFineD, ja, ik heb met de docent gemailt, ze hadden zelf ook al in LP gezien dat de vertalingen niet veel soeps waren
214 21:25 < trijntje> maar dat google translate kwam ik ook pas vrij laat achter
215 21:25 < UndiFineD> ik ben benieuwd, komt dit vaker ?
216 21:26 < hannie> trijntje, als het weer voorkomt moeten we eigenlijk eerst contact opnemen met de docent
217 21:26 < trijntje> voor de stage begint bedoel je? Dat lijkt me ook beter. En een soort test vertaling laten doen
218 21:26 < hannie> Ik denk dat dit punt wel afgerond is, toch
219 21:26 < asfyxia> triest eigenlijk dat dit op HBO niveau voorkomt...
220 21:27 < hannie> Gaan we naar de rondvraag
221 21:27 < Gotiniens> trijntje, toen je zag dat die vertaling slecht waren, waneer was dit, en wat heb je er aan gedaan?
222 21:27 < UndiFineD> Ik heb me zojuist weer opnieuw aangemeld voor de nederlandse mailing lijsten, mijn domein is komen te vervallen
223 21:28 < benno> en UndiFineD vervalt in herhalingen :)
224 21:28 < UndiFineD> ik heb weer 3 weken een nieuwe baan en heb dus aanzienlijk minder tijd, toch zal ik blijven proberen mijn taken / projecten te verdelen
225 21:28 < trijntje> ow cool UndiFineD, gefeliciteerd
226 21:28 < trijntje> Gotiniens, ik zag vrij snel dat ze slecht waren natuurlijk, maar ik dacht dat het gewoon aan de vertaler lag
227 21:29 < UndiFineD> en ik ben op 12 januari volledig member geworden van ubuntu beginners team
228 21:29 < asfyxia> In aansluiting hierop, sinds november ben ik in het forumteam gerold, dit kost wel wat tijd, maar ik wil wel blijven vertalen
229 21:29 < trijntje> ik kreeg pas argwaan toen me opviel dat er altijd extra spaties om speciale tekens werden gezet
230 21:29 < asfyxia> congratz trouwens, UndiFineD
231 21:29 < trijntje> dat doet google translate blijkbaar. And/or -> En / of
232 21:30 < hannie> UndifineD, gefeliciteerd met die nieuwe baan
233 21:30 < UndiFineD> dank allen
234 21:30 < hannie> Is er nog iets voor de rondvraag?
235 21:30 < hannie> Nee, dan sla ik met mijn hamertje op tafel
236 21:31 < Tico> Wat is mijn status nu?
237 21:31 < hannie> Tico, aspirant-vertaler
238 21:31 < Tico> en wat houdt het in?
239 21:31 < hannie> Ik dank jullie allen voor je aanwezigheid en inbreng
240 21:31 < hannie> Tico, dat je nu alleen suggesties mag indienen
241 21:32 < hannie> deze worden door een vertaler nagekeken en beoordeeld
242 21:32 < Gotiniens> trijntje, op zon moment had je natuurlijk moeten gaan bijsturen ofzo
243 21:32 < hannie> als je voldoende hebt vertaald om een oordeel te kunnen vellen...
244 21:32 < hannie> worden er volledige vertaalrechten aangevraagd
245 21:32 < trijntje> Gotiniens, alle vertalingen waren op 1 dag gedaan, ging natuurlijk ook snel met copy/paste vanuit google
246 21:32 < hannie> mits de kwaliteit goed is natuurlijk
247 21:32 < Tico> duidelijk
248 21:32 < trijntje> ik heb hem de kans geboden om nieuwe vertalingen te doen, maar daar is hij niet op ingegaan
249 21:33 < Tico> allen bedankt, en tot de volgende keer
250 21:33 < asfyxia> succes, Tico
251 21:33 < trijntje> tot de volgende keer, of tot op de lijst
252 21:33 < hannie> trijntje heeft er heel veel werk aan gehad, aan die begeleiding
253 21:33 < Gotiniens> trijntje, ah ok, ik dacht dat het over meerdere dagen ging,
254 21:33 < hannie> tot ziens allemaal
255 21:33 < trijntje> nee, dat zag ik dus ook naderhand pas, daar let je niet echt op
256 21:34 * trijntje is eten, fijne avond allemaal
257 21:34 < benno> avond, tot de volgende keer